Download Chronicle, translated by J. A. Giles by Richard of Devizes; Giles, John Allen (trans.) PDF

By Richard of Devizes; Giles, John Allen (trans.)

Show description

Read Online or Download Chronicle, translated by J. A. Giles PDF

Similar history_2 books

Seventh-Century Popes and Martyrs: The Political Hagiography of Anastasius Bibliothecarius

This selection of Latin texts, released in a brand new version with an English translation, attracts at the wealthy hagiographical corpus of Anastasius, papal diplomat, secretary and translator in past due ninth-century Rome. The texts main issue arguable figures: Pope Martin I (649-653), whose competition to the imperially-sponsored doctrines of monenergism and monothelitism observed him exiled to Cherson the place he died in 654, and Maximus the Confessor, an jap monk condemned to endure amputation and exile to Lazica for related purposes in 662.

Extra info for Chronicle, translated by J. A. Giles

Sample text

60. Now, as the ships were proceeding in the aforesaid manner and order, some being before others, two of the three first, driven by the violence of the winds, were broken on the rocks near the port of Cyprus; the third, which was English, more speedy than they, having turned back into the deep, escaped the peril. Almost all the men of both ships got away alive to land, many of whom the hostile Cypriotes slew, some they took captive, some, taking refuge in a certain church, were besieged. Whatever also in the ships was cast up by the sea, fell a prey to the Cypriotes.

Virgil. 31 his adherents, being permitted, not commissioned, announced to the earl at that time of night, that the chancellor, with what readiness it does not matter, was prepared to do and suffer whatever had been determined. He should avoid delay, because it has always been injurious for those who are prepared to defer. It should be done the next day, lest the wind should so veer, that it might be deferred for a year. These return to the Tower, and before day, the earl made known to his adherents that these things had passed.

The English king, having sent for the commanders of the French, proposed that in the first place they should conjointly attempt Jerusalem itself; but the dissuasion of the French discouraged the hearts of both parties, and dispirited the troops, and restrained the king, thus destitute of men, from his intended march upon that metropolis. The king, troubled at this, though not despairing, from that day forth separated his army from the French, and directing his arms to the storming of castles along the sea-shore, he took every fortress that came in his way from Tyre to Ascalon, though after hard fighting and deep 43 wounds.

Download PDF sample

Rated 4.97 of 5 – based on 6 votes